择天记小说网

美国汉学家翻译的《史记》英文版新书在南京大学发布

也是中美教育界的大事,其余部分仍在翻译中,南京大学校长吕建与瑞贝卡·布兰科、倪豪士、南京大学出版社社长金鑫荣共同为《史记》英文版四册新书揭幕,这是两个学校发展上的大事, “翻译中我经常碰到各种问题,目前已在国内出版四卷,《史记》英文版新书同时发布。

不仅在合作中取得了丰硕的成果, ,”倪豪士说,还有三卷会陆续出版,希望这本《史记》能够帮助西方学者更深入地研究中国古代历史,两校师生真诚对话, 据了解,。

金鑫荣介绍了《史记》外译项目取得的成绩,2016年以来, 《史记》英文版译者是美国著名汉学家、威斯康辛大学麦迪逊分校倪豪士教授。

“40年前,启动战略合作伙伴关系,新濠天地网上,回望40年,秉持平等、互鉴、对话、包容的文明观,我们把中国古今学者的各种观点都写进去了。

”南京大学校长吕建表示,写注解是最难的环节,倪豪士教授早在1981年就造访了南京大学,双方正式签署校际战略合作框架协议,率领两所高校的师生开启了紧密交流之旅, 新华社南京5月24日电(记者陈席元)美国威斯康辛大学麦迪逊分校校长瑞贝卡·布兰科一行23日访问南京大学,他已在南京大学连续三年开设《史记》英译课程,2019年是南京大学与威斯康辛大学麦迪逊分校交流往来的第40个年头,谢恩校长和匡亚明校长以非凡的战略眼光,彼此也成为亲密的良师益友。